É necessário que o seu navegador tenha o suporte a javascript habilitado para navegar neste site. Talmud Bavli - Kidushin (capítulo 1)
  • 00 item(s) - R$ 0,00
Seu carrinho de compras está vazio.
  • Talmud Bavli - Kidushin (capítulo 1)

Talmud Bavli - Kidushin (capítulo 1)

Autor: Vários Autores
SKU: 146869
Páginas: 656
Avaliação geral:

Primeiro volume do Tratado Kidushin faz parte do terceiro Seder da Mishná, o Seder Nashim, que versa sobre as leis relacionadas com o matrimonio judaico, como casamento, divorcio, levirato etc. Apresenta o texto em hebraico/aramaico original vocalizado, para facilitar sua leitura, e, lado a lado, sua tradução para o português. Edição de luxo. Inédito em português. Formato: 21x30 cm. Capa dura.

R$ 120,00 2x de R$ 60,00 s/ juros no Cartão
Disponibilidade: Imediata

Quem comprou esse produto também comprou:

Descrição

Dando sequência ao projeto Talmud em português, a Yeshivá Tomchei Tmimim Lubavitch apresenta o primeiro volume do Tratado Kidushin, meticulosamente traduzido e acrescido de milhares de notas explicativas e fontes de referência, com o intuito de possibilitar aos leitores brasileiros, e de língua portuguesa em geral, fácil acesso a essa obra judaica fundamental.

O Talmud é o compêndio básico da lei e do pensamento judaicos; os seus Tratados (ou Massechtót) compreendem principalmente as discussões na elucidação das Mishnaiót, declarações básicas de lei conhecidas coletivamente como Mishná.

*  *  *

Primeiro volume (de uma série de 2) da tradução comentada do Tratado de Kidushin, traz o primeiro dos seus 4 capítulos e apresenta o texto em hebraico/aramaico original vocalizado, para facilitar sua leitura, e, lado a lado, sua tradução para o português. Edição de luxo. Inédito em português. Formato: 21x30 cm. Capa dura.

Kidushin é o sétimo e último tratado da seção Nashim ("Mulheres") do Talmud Bavli (= Babilônico) que discorre sobre as leis relacionadas a casamento, divórcio e adultério. Este volume se concentra especialmente no tema do casamento e em questões ligadas à genealogia.
 
O tratado inclui 4 capítulos e aborda neles os seguintes tópicos:
Capítulo 1: Quais as formas regulares para se consolidar a ligação entre um homem e uma mulher (noivado e casamento) - das quais derivam leis relacionadas a todo tipo de "aquisição" e "desaquisição" (bens móveis e propriedades; escravos hebreus e cananeus).
Capítulo 2: As regras para se efetuar um casamento mediante procuração (por meio de um emissário) e como agir num caso de "casamento por engano".
Capítulo 3: Continuação das leis de casamento, casamento condicional, casamento de menores de idade, a genealogia de um bebê e como resolver casos de bastardia
Capítulo 4: Mais genealogia e regras de recato entre homens e mulheres.

 

Volumes do tratado do Kídushín

Talmud Bavli - Kidushin (capítulos 1)

Talmud Bavli - Kidushin (capítulos 2 a 4)




Prefácio

Maimônides, no início de suas leis referente ao casamento, relata que, antes da outorga da Torá no monte Sinai, quando um homem encontrava uma mulher que o agradava e ela consentia em se casar com ele, ele a levava para casa e dessa forma o casamento era consumado. No momento que o casal desejasse separar-se, bastaria ela abandonar a casa do marido e dessa forma era considerada divorciada.

Quando o povo recebeu a Torá no monte Sinai, foram ordenados sobre os 613 preceitos que envolvem todos os aspectos da vida, inclusive o casamento e seus detalhes.

Desta forma, fomos ordenados que, antes de consumar o casamento, o futuro marido deve "adquirir" sua esposa através de uma ato chamado de kidushin, e por meio deste ato a mulher fica considerada uma mulher casada, eshet ish, ficando proibida de se relacionar com qualquer outro homem sob pena capital. Para que a mulher se separe de seu marido livrando-se desta proibição, ela precisa receber um guet (documento de divórcio) escrito de forma precisa com todos os detalhes das leis do Talmud.

O termo kidushin, literalmente traduzido como "consagração", vem do radical kadosh, que significa sagrado. Nossos sábios explicam que este termo é usado para esta aquisição para nos indicar que da mesma forma que um objeto sagrado pertencente ao Templo não pode ser usado por qualquer pessoa, pois se isto ocorre a pessoa que o fez transgride a proibição de meilá  (profanação) podendo ser punido com pena capital, assim também uma mulher mekudeshet (consagrada) por um homem pertence apenas a ele e não pode ser "profanada" por outro.

Como também isto vem nos indicar que, diferente da visão de outras religiões,  o casamento judaico é algo sagrado que conecta o casal com D-us, como nossos sábios nos ensinam que um homem e uma mulher casados, que tem méritos e se portam conforme as leis da Torá, atraem sobre si a Shechiná (presença Divina).

Todas as leis relacionadas ao kidushim e casamento são abordados de forma abrangente neste tratado. Como também, muitas leis relacionadas com o cotidiano de um lar judaico, como educação dos filhos, respeito aos pais, são abordados neste primeiro capitulo do tratado.

Nossos sábios nos ensinam que pelo mérito do estudo da Mishaniot o povo de Israel será redimido. Temos certeza absoluta, que difundindo este estudo também na língua portuguesa, estaremos abrindo o caminho da era messiânica, e apressando ainda mais sua chegada, quando então ocorrerá uma grande festa de casamento do Todo-poderoso com o povo de Israel.

*  *  *

 

A execução desse projeto pela Yeshivá Tomchei Tmimim Lubavitch do Brasil não seria possível sem o apoio de vários membros da comunidade, que tornam acessível o estudo do Talmud para milhares de pessoas. Certamente o mérito do estudo da Torá pelo público atrai bênçãos Divinas sobre eles e seus familiares, em todos os sentidos.

Os cinco Tratados que já foram editados até o momento - Berachót (três volumes), Macót (um volume), Meguilá (dois volumes), Rosh Hashaná (um volume) e San'hedrín (três volumes) - têm sido muito bem recebidos pelo público em geral, e alguns desses volumes já foram reimpressos algumas vezes. Continuamente recebemos muitas declarações positivas e críticas construtivas que visam aperfeiçoar o nosso trabalho; esforçamo-nos ao máximo para dar continuidade a ele e procuramos aprimorá-lo cada vez mais.

Já que o ser humano é limitado e suscetível a erros, é possível que no decorrer de qualquer tradução - ainda mais de uma obra complexa como esta - possam ocorrer falhas involuntárias. Rogamos, portanto, ao grande público que nos perdoe por eventuais enganos e nos envie as suas críticas construtivas, para podermos aperfeiçoar ainda mais a qualidade dos futuros lançamentos deste projeto.

Esperamos poder continuar com dedicação e afinco esta obra magnífica, que tem como finalidade proporcionar à coletividade judaica brasileira a oportunidade de ter acesso às fontes da Sabedoria Divina, e de estudar nossa sagrada Torá. Que o Todo-Poderoso Deus nos dê força e coragem para concluí-lo!

E que muito em breve a sabedoria esteja ao alcance de todos, nas palavras do profeta (Jeremias 31:33): "E não mais o homem precisará ensinar a seu próximo e a seu irmão o conhecimento de Deus, pois todos Me conhecerão, dos menores aos maiores."

 

Rabino Shamai Ende

14 de kislev  de 5782,


Avaliação dos Clientes

    • Impecável
    • 14 de abril de 2022
  • Daniel Fiquene
  • recomendo este produto
  • Recebi o tratado bem embalado e conforme pedido. Na capa traseira existe um QR Code que permite ao leitor fazer o download gratuito do áudio do tratado em português. Parabéns a Yeshiva Tomchei Tmimim e a Editora Sêfer pela continuidade desse projeto.