A mais conhecida e utilizada Hagadá em português, depois de
mais de 25 anos de seu lançamento e 15 sucessivas edições, perfazendo 35.000
exemplares, ganhou um banho de modernidade e foi inteiramente revisada e reeditada.
O que já era bom ficou ainda melhor e mais caprichado, mais
nítido, mais clean, mais moderno. Compare e perceba!
Nela, todo o cerimonial da noite de Pêssach - a Páscoa judaica - é apresentado de forma precisa e didática, em três versões, lado a lado: o original em hebraico - com letras grandes e claras para a leitura, a tradução para o português - ampliada, e não meramente literal, para ser lida em voz alta e compreendida por jovens e adultos, e a transliteração (pronúncia fonética) de todas as preces e canções - para aqueles que não sabem, ou não se lembram mais, ler em hebraico.
Fora isso, esta Hagadá, completamente ilustrada (por Ruben Rosenberg) e colorida, traz as orientações práticas de como conduzir a cerimônia em seus mínimos detalhes, além de comentários interessantes sobre diversas passagens do texto, para dar mais conteúdo e significado a estes momentos de alegria pela libertação física e espiritual do povo judeu, que celebramos na festa de Pêssach.
Já adotada por diversas escolas e entidades judaicas, é a Hagadá ideal para toda a família, pois todos à mesa poderão seguir o cerimonial, cada um à sua forma, mas em conjunto e sem perder a página.
Para mais informações sobre Pêssach, visite este endereço:
https://www.beitchabad.org.br/holidays/passover/default_cdo/jewish/Pssach.htm